2019年7月31日 星期三

《想為台灣做一件事》與《海拉細胞的不死傳奇》

 



文/邱斐顯

20190731 發表於邱斐顯臉書 Facebook: Felicity Chiu

 

九年前,20107月至9月,我正努力地寫作與編輯我自己的著作。出版一本我自己的著作,是我多年以來的心願。我的丈夫江蓋世和我考慮許久,決定請託前衛出版社幫我們設計、印刷,與出版這本書。那時候,我手中只有「書稿」,心中沒有明確的「書名」。

 

前衛出版社的社長林文欽,是我1987年大學畢業後、踏入社會時,第一個職場上的老闆。當年林文欽社長面試我時,沒有嫌棄我「只有輔大社會系的大學文憑而毫無編採經驗」,就錄用我,讓我在出版社工作;他甚至在雜誌(《台灣新文化》月刊)尚未找到主編時,讓我可以悠哉悠哉地在出版社裡盡情閱讀。這個工作,我持續了八、九個月,那是我不斷學習的最佳時機。對於林文欽社長,我一直心存感激。


1994年,江蓋世的《鐵窗筆墨》,是由前衛出版社負責。

1997年,江蓋世的《我走過的台灣路》,也是由前衛出版社負責。

 

林文欽社長,不只是我「以前的老闆」而已,我們對台灣獨立的政治理念相近,對台灣文學、台灣文化的觀點也相近,他也支持蓋世的政治參與。我已經忘了曾幾何時,我從最初認識時敬稱他為「林先生」,轉而跟著蓋世敬稱他為「文欽兄」。

 

因為這一層合作關係,當我期待可以出版一本自己的著作時,我們第一個考慮的就是文欽兄。

 

那時,我手上有將近三十篇的人物訪談文稿,都是曾經刊載在雜誌上的文章。人物專訪的主角,也包括文欽兄。但是,剛開始,第一個潑我冷水的也是文欽兄。「這些人物專訪的文稿刊在雜誌上,現在妳想把這些文章集結出書?彼个,沒人欲看啦。」

「文欽兄,但是你嘛在內。」

「仝款啦。」

 

我只好暫時擱下出版的計畫。後來,陰錯陽差,我寫了一篇專訪過程的心路歷程。我女兒看到之後告訴我,她覺得這樣的寫作筆法很不錯,很像電影的幕後花絮。我們全家三人開始討論我這樣的筆法。我也覺得,訪談過程有很多「受訪者」與「撰寫者」的精彩互動,沒有放進書裡來,似乎像是缺少了什麼重要的元素。

 

因此,我開始寫「我自己的訪談故事」。那些訪談過程的點點滴滴、辛酸與甘苦、興奮與感動……,就源源不絕地從我腦海中傾巢而出。

 

我沒想到,這些文稿在短短的時間內完成,總字數竟然比原計劃「人物專訪」的文章更多。我們再訪文欽兄,商談出版的可能性。這一回,他看了之後,說:「按呢,好哦。」

 

等我把所有的文稿與圖片都備齊之後,出版社那邊也開始進行書稿編輯作業。文欽兄為這本書命名為《想為台灣做一件事》。

 

當時,我不了解,文欽兄為何不願意出版一本只有各個專訪人物集結而成的書。我也不了解,為何後來我寫了總共   40篇的〈訪談心情燒錄〉之後,文欽兄就「眼睛一亮」說,「按呢,好哦。」

  

直到最近,我讀了《海拉細胞的不死傳奇》,我才理解其中的緣由。

 

《海拉細胞的不死傳奇》(The Immortal Life of Henrietta Lacks)的作者 Rebecca Skloot,因為自己的好奇心,很想知道生命科學界長期以來所稱的「海拉細胞(HeLa cell)」,究竟是什麼?海拉細胞的主人到底是誰?這麼重要的細胞研究,竟然她翻遍書籍都找不到詳細資料,因而開啟她將近十年的追蹤與調查。整本書,寫的就是「她」(Rebecca Skloot)如何尋著線索,一一探訪當初醫治 Henrietta Lacks 的醫療團隊、從醫院到醫師,到細胞培養過程,以及所有的 Lacks 家族成員……

 

The Immortal Life of Henrietta Lacks 20102月出版。

《想為台灣做一件事》於201011月出版。

 

2010年秋天,我女兒只是一個國中三年級的學生。她讀高中的時候,有一次她告訴我,學校老師推薦她們閱讀《海拉細胞的不死傳奇》一書。當時我沒有仔細聽進去,直到最近幾個月我去圖書館借閱這本書,我女兒(此刻她已經是研究生了)又重提此事,還說她這一次她一定要好好詳讀這本書。

 

《想為台灣做一件事》出版之後,書中的受訪者曾道雄教授看完我的心情燒錄,很關心蓋世和我的健康狀況。我提醒他,「曾老師,那是好幾年前的事了,請放心,我們現在都健康。」往後幾個月,曾道雄教授多方安排,讓蓋世和我認識賴其萬醫師(和信治癌中心醫院醫學教育講座教授)。我們因此有機會與賴其萬醫師長談,交換很多意見。

 

當我閱讀《海拉細胞的不死傳奇》時,看到賴其萬醫師為此書所寫的〈推薦導讀一:海莉耶塔.拉克斯長生不死的生命〉,我的心裡更加佩服作者 Rebecca Skloot 的勇氣與毅力。

 

Rebecca Skloot 除了寫出 Henrietta Lacks 的生命故事,與其死後醫學界不斷培養其癌細胞來做研究的故事,也寫下Rebecca Skloot 自己如何追蹤這一條研究線索的故事,以及她如何與Henrietta Lacks 的丈夫、子女互動的真實點滴。

 

感謝我的女兒,當我埋首寫作時,她常常會給我一些很特別的觀點。也謝謝她常常跟我分享科普好書。她說,因為我曾經生重病,所以她對醫學研究有興趣。而我,因為她讀生命科學,所以也主動閱讀不少科普書籍。

 

感謝《海拉細胞的不死傳奇》的譯者,他譯筆精湛,令人佩服。我已經拜讀過他所譯的兩本書。譯者的筆名是「賴盈滿」,但真正的賴盈滿是另有其人,這是我看了一些文章之後,才搞清楚的。

 

相關網址:

邱斐顯訪談心情燒錄(1)/緣起/一、訪談報導.心得整理

https://felicitychiu.blogspot.com/2007/04/blog-post.html

 

 

 

 

 



沒有留言:

張貼留言